About Me

Jose Gómez
Ver todo mi perfil

Buscar Libros Reseñados

Seguidores

Sigueme

Síguenos en Twitter Siguenos en Facebook

About

josegomez87@gmail.com

Reseñas Publicadas

Editoriales Colaboradoras

Sobre Mi

Soy amante de la literatura y como tal he abierto este espacio para compartir las sensaciones que me genera un libro.

Etiquetas

2013 (68) 2012 (64) 2018 (64) 2014 (49) 2015 (28) 2017 (25) 2019 (25) 2010 (21) 2009 (19) 2011 (19) 2016 (18) 2008 (11) 2005 (9) 2006 (9) 2007 (9) 2002 (6) 2003 (6) 2004 (5) 1997 (3) 1956 (1) 1979 (1) 1993 (1) 1996 (1) 1998 (1) 2001 (1)
Con la tecnología de Blogger.
domingo, 7 de diciembre de 2014

Ficha Técnica



Título en Español: El Juramento de Isabel
Título Original: The Queen’s Vow
Traductor: Ester Molina
de páginas  584 págs.
Editorial: BOVEDA
Lengua: CASTELLANO
ISBN: 9788415497493
Año edición: 2014
Plaza de edición: ES


Isabel de Castilla fue la reina guerrera que culminó la Reconquista y favoreció el viaje a Cristóbal Colón a América, pero poco sabemos de sus primeros años, del aislamiento de su infancia junto a una madre mentalmente inestable, o de cómo desde muy joven se vio obligada a vivir en la corte de su hermanastro, donde los nobles se disputaban el favor del excéntrico rey mientras su envidiosa esposa planeaba destruir a todos sus rivales, entre ellos Isabel y su hermano menor, Alfonso.
Isabel será retenida contra su voluntad, sospechosa de traición durante una revuelta contra el rey, y su decisión de casarse con Fernando de Aragón del que queda prendada nada más conocerlo, alumbrando una historia de amor que durará toda su vida conmociona a buena parte de la nobleza castellana. Estos hechos serán determinantes para que emerja como la nueva heredera de Castilla, embarcándose en una cruenta lucha por un trono que nunca antes había deseado.
El juramento de Isabel. La vida de una mujer apasionante, cuya biografía ha saltado de los libros de historia a la televisión.


Autor



C. W. Gortner nacido en Whashington D.C. en 1964, con ascendencia española por parte de madre, posee un máster en Bellas Artes sobre Escritura especializado en Estudios Históricos por la Universidad Nueva de California y ha sido profesor de universidad sobre el siglo XVI. Viaja por todo el mundo para investigar y documentarse para sus libros; ha experimentado la vida medieval en un castillo español y bailado la gallarda en el gran salón de Hampton Court. También se ha enterrado en los archivos de toda Europa y ha intentado ver y tocar (o, al menos, admirar) todas y cada una de las antigüedades que ha encontrado de este periodo.Es el autor de La última reina: la historia de Juana la Loca y El secreto de los Tudor. Sus novelas cuentan con los elogios internacionales y han sido traducidas a catorce lenguas hasta la fecha. Divide su tiempo entre California del Norte y Antigua, en Guatemala. Para saber más sobre su trabajo visite: www.cwgortner.com


Opinión Personal



Una novela histórica que puede conseguir gustar tanto a seguidores de este estilo literario como a detractores.          

Dentro de la historia de España hay periodos que son más o menos estudiados concienzudamente y tomados prestados para las novelas, más o menos históricas, uno de estos periodos es la Reconquista Española y como personajes que dentro del imaginario Español son muy recordados tanto para su exaltación como para su crítica es el de Los Reyes Católicos y concretamente en Isabel. En una época en la que las mujeres no tenían ningún predicamento político surge la figura de una mujer que ha traspasado el tiempo.


La novela escrita por Gortner narra la vida de Isabel I de Castilla más como un testamento biológico por parte de ella misma al narrarla en primera persona y en pasado, intentando dar una visión general a lo vivido por ella. Si algo es mitificado por una persona es su nacimiento ya que es algo a lo que jamás el ser humano puede retroceder en sus recuerdos y que solo es conocido por lo que te es contado y como todo puede ser exagerado o manipulado, teniendo en cuenta esto el tratamiento del comienzo de la novela por parte del autor para dotar de realismo al narrado y en este caso más concretamente a la protagonista acierta el autor obviando el nacimiento en los recuerdos de la protagonista y si situando el comienzo en un recuerdo concreto y muy marcado como es la muerte de un padre.

Normalmente el problema de las novelas históricas está en el tratamiento que el autor de a los sucesos reales para ir creando su historia, este puede ser de una forma muy sutil y que solo sirva para crear el escenario para la narración con lo que suelen conseguir novelas muy vivaces y agradables pero perdiendo mucho en rigor histórico por lo que por una parte de los lectores puede ser alabada pero por los que buscan un mayor rigor histórico sería repudiada, si por el contrario se da un mayor énfasis a los histórico en detrimento de lo narrativo se puede caer en crear una novela insufrible que sea muy costosa de leer,, en este caso la novela con pequeños licencias literarias como el propio escritor reconoce al final del libro, pero que con estas licencias intenta que no se desvirtúe el mensaje ni el tema central de la historia sino que sirva para encauzar o poder enlazar situaciones que para el autor son necesarias en ese momento de la novela.

Si hace unos meses ya reseñe una novela sobre Isabel I de Castilla que al calor de la seríe que ha emitido TVE sobre esta reina y que al final se hacia algo pesada la novela tanto por el lenguaje utilizado como por el tratamiento que se realiza, aquí la novela se ejecuta de una manera muy amena para el lector en el desarrollo del relato, mucho de lo positivo a mi entender es al uso de un  lenguaje adecuado para el momento histórico en el que se ambienta pero sin llegar a ser tan abigarrado que moleste al lector y lo distraiga de lo realmente importante que es la historia, este caso en esta novela escrita en ingles una gran parte del mérito también reside en la elección de la traductora por parte de la editorial por el trabajo realizado que no siempre es suficientemente ponderado este trabajo por los lectores, ya que en novelas que como esta no han sido escritas en origen en la lengua que le llega a los lectores el traductor tiene la doble finalidad de ser lo más disciplinado posible en la traducción para no perder la esencia del autor y además ser capaz de por unos momentos ser parte de la historia que se ha escrito para darle el sentido correcto para el idioma que traduce.

La novela no solo narra los momentos históricos de la protagonista sino que intenta hacer una simbiosis con el personaje histórico y mostrarnos no solo sus hechos sino también sus sentimientos, miedos, anhelos y en resumen lo que realmente forma a una persona y ser capaz de plasmarlo en palabras para conseguir que el lector sienta por medio de las letras al propio protagonista, aquí el escritor busca en todo momento no solo mostrar a la persona pública sino que en un alarde de riesgo intenta recrear algo que en un personaje real se desconoce en gran medida ya que las crónicas que suelen llegarnos son más por sus logros que por su forma de ser. Nos pinta el autor una reina con una gran sentimentalidad por todos las personas que la rodean, desde sus hijos, esposo, e incluso por las amistades de la niñez, nos retrata una persona agradecida con la gente que le apoya y le es fiel pero también dura y despiadada con los que la intentan traicionar.

Hay muchos momentos en los que realmente el autor tiene que hacer gala de una gran imaginación ya que muchas circunstancias que nos narra los diálogos deben intentar ser fieles al personaje que nos narra pero difícilmente pueden ser talvez los reales, como dice el propio escritor pudieron suceder pero es algo que no podemos conocer. También en algunas de las situaciones esto ocurre, ya que aunque en la vida de los reyes en esa época la intimidad era algo bastante superfluo y que difícilmente se conseguía hay momentos como el primer encuentro entre Isabel y Torquemada que la soledad del momento es propicia para dar rienda a la imaginación pero sabiendo que todo lo narrado debe ser capaz de mantener una línea narrativa coherente con lo que se conoce en realidad.

Los personajes principales de la historia como es Isabel y por consecuencia su esposo Fernando tienen la dificultad de que con todo lo que se ha escrito tanto en novela como en ensayos la gran mayoría de la gente ya tiene una idea preconcebida de ellos, aquí en esta novela nos intentan mostrar más su lado interior que el histórico todo ello intentando no salirse del personaje histórico que se conoce y en mi humilde opinión se consigue en bastante medida. El resto de personajes históricos que van apareciendo por la historia son simplemente los accesorios reales de los momentos que nos son narrados y simplemente se nos retratan tal como la historia los ha marcado, con la salvedad de algunos como Beatriz de Boadilla que comparte mucho protagonismo con Isabel y se busca la complicidad que pudo existir entre dos mujeres en una época donde el hombre lo dominaba todo.

En general es una novela histórica que puede contentar tanto a los tradicionalistas de este estilo narrativo como a posibles lectores para los que la novela histórica tradicionalmente pueden considerarla un tostón puede ser una novela que les guste.

Agradecimientos a Editorial Boveda



0 comentarios: